کشف اين قضيه برای من آنجا صورت گرفت که چند روز پيش در مراسم خاکسپاری يکی از اقوام شرکت کرده بودم.موقع خاکسپاری ، آخوندی بالای سر متوفی يکسری جملات عربی را خواند که بنده شکسته بسته، تقريبا متوجه شدم که با بردن اسم متوفی به او گفت که اگر نکير و منکر آمدند ، نترس و جوابشان را بده که خدا را قبول دارم و امامان و پيامبرم کيست.پس از اينکه مراسم تمام شد ، بنده خود را به آخوند مذکور رساندم و از او پرسيدم ببخشيد اين چيزهايي که خوانديد چه بود.ايشان در جواب گفتند که اينها «تلقين» است و ما برای مرده ها می خوانيم.گفتم ببخشيد ، ولی من اين پيرزن متوفی را به خوبی می شناسم و مطمئن هستم که ايشان در طول حياتشان زبان عربی را بلد نبودند، با اين وجود فکر می کنيد که ايشان اين چيزهايي که شما به او گفتيد را متوجه شده باشند؟فکر نمی کنيد اگر اين چيزها را به فارسی به او مي گفتيد ، بيشتر به دردشان می خورد و لااقل متوجه می شدند که شما چه می گوييد؟
ايشان در جواب گفتند ، به محض اينکه انسان می ميرد، زبان عربی را فرا ميگيرد.اول فکر کردم شوخی مي کند و من را دست انداخته است.ولی ديدم که نه واقعا جدی و مسر است که روح انسان پس از جدا شدن از جسم بلافاصله زبان عربی را ياد مي گيرد و به صورت کامل متوجه «تلقين» خوانده شده خواهد بود.باور کنيد کف کرده بودم.گفتم اگر واقعا پس از مرگ اينچنين روح پيشرفته می شود که در لحظه ای زبان عربی را فرا مي گيرد، فکر نمی کنيد که اين تقلب رساندن شما به مرده و يا ذکر اين موارد ، ديگر خيلی بی مورد است؟ و نيازی به آنها نيست؟
ديدم که بنده خدا اين آخوند هم يک چيزهايي را به او گفته اند و ايشان هم طوطی وار به من می گويد و گير دادن و جواب خواستن از او مرا به جايي نمی رساند.
ولی هنوز هم در کف اين هستم که چطور ممکن است روح پس از جدا شدن از بدن ، زبان عربی را فرا بگيرد؟
و يا اينکه تسلط فرهنگی عرب بر ما به حدی بوده است که از هنگام تولد(خواندن اذان و اقامه در گوش نوزاد) تا هنگام ازدواج(خواندن خطبه عقد به عربی) تا زمان خاکسپاری(خواندن تلقين به عربی) ، جاي جای زندگی ما را نشانه و اثری از اين استيلای فرهنگی گذاشته اند.
دوست عزیز ابتدا معلومات خود را از عالم پس از مرگ بالاتر ببر بعدن نظر بده و قضاوت کن
پاسخحذفمراجعه کن به هیپنوتیزم و عالم ارواح اگر کمی بگردی خودت یه چیزایی را می فهمی (اگر منطق باشه)
سلام، من نمی دونم روح پس از مرگ چه چیزهایی یاد می گیره ولی می دونم آدمی که قلبا و عملا در همه زندگیش این کلمات رو تکرار کرده، موقع خوندن تلقین هم اونها رو می فهمه و هم آرامش پیدا می کنه. به هرحال هرکس با چیزهایی که دوست داشته محشور می شه
پاسخحذفfaghat kam munde harfaye akhoondaro be nakir monkar bezanim:d
پاسخحذفkhoda 2 nazar dahandeye aval ro shafa bede ke har chi mikeshim az daste in no afrade........
پاسخحذفطبق نظر دکتر شاهین فرهنگ همه انسانها در ضمیر ناخود آگاه خود متوجه همه زبانها می شوند
پاسخحذفبه عبارت دیگر وقتی یارو مرد اصلا شما به زبان آلمانی حرف بزن
اون می فهمه
این تفکیک زبانها فقط مال این دنیاست
این نظریه به گفته ایشان کاملا علمی است
به قول شریعتی
پاسخحذفآن را که عقل دادی چه ندادی آن را که عقل ندادی چه دادی
حال سؤال اينجاست كة جرا زبان عربي ?
پاسخحذفأيا الله مدينه جز عربي بلد نيست?
برادر من كه ١٣ساله است به سه زبون زنده دنيا مسلط صحبت ميكند
ولي الله مدينه مثل لينكه كمي ..... تشريف دارند.
ما همه الافیم
پاسخحذفهمه اینا حرفه
هم اسلام راست میگه هم مسیح و یهود
همه خوبند
اگه همه دینها این دنیای بعد از مرگ رو نداشتن ,چکار باید میکردند, یکی از موضوعاتی که هنوز علم براش جواب نداره و شده ابزار دست دین برای گول زدن و ترسوندن مردم ساده بدبخت.!
پاسخحذفواقعا که تا یک اخوند در جهان باقی است دنیا رنگ ازادی و امنیت وشادی را نخواهد دید مرک بر اسلام
پاسخحذفاینها همه تصورات و خرافات دین هست . هر دینی داره اینا هم مال اسلامه .
پاسخحذفآقا من انگلیسیم بد نیس، خیلی دوست دارم چنتا زبون دیگه هم یاد بگیرم.
پاسخحذفاگه این داستان واقعیت داشته باشه نمیشه با خودکشی کردن فرانسوی ، آلمانی و... رو یاد بگیرم؟
یا باید مسیحی بشم بعد یه کشیش بیاد و یه چیزایی رو بهم تلقین کنه ؟!!
ممنون از این موضوع جالب که نمیدانستم.
پاسخحذفبه نظر من عجیب تر از این خواندن عربی قران در همین زندگی است. در اسلام یادگیری زبان عربی واجب و حتا آنچنان تشویق نشده است ولی در عین حال عربی خواندن قرآن بشدت تمام تشویق و حتا صواب شده است. هم اکنون هزینههای بالایی در کشور برای همین موضوع صرف میشود که قرآن چگونه ادا، تلفظ و قرائت شود. در همان حال میگویند در اسلام باید قرآن را خواند، فهمید و عمل نمود. این خود تناقض بزرگی است. روال کار برای مردم ما این بوده است که قرآن را عربی بخوانند و چون اکثر آنها، بگویم بالای ۹۹ درصد، عربی نمیدانند، این بمعنای نفهمیدن است. و وقتی شما چیزی را نمیفهمید، چرا باید آنرا بخوانید؟! به نظر من این خیلی مسخرهتر از یادگیری فوری عربی در آن دنیاست. به این کار طوطی وار خواندن میگویند. این مثل آن است که من بیایم و کتابی را به زبان اسکیموها بخوانم و با کمال تعجب حظ هم ببرم و فکر کنم میفهمم و صواب هم کردهام!
سلام
پاسخحذفاولا عربی یا انگلیسی یا هر زبان دیگری مهم قوت ادبیات و رساندن ان به نکته ارزشمند به مخاطب است یعنی ملاک به نظر من نباید زبان باشد مفاهیمی که از ان به ما می رسد باید ملاک باشد. به طور مثال ویکتور هگو با هر زبانی که سخن می گوید مهم نیست مهم پیام ان است یا ابن خلدون که عربی صحبت می کرده مهم پیام حرفهایش است یا ابو ریحان بیرونی .... یا جبران خلیل جبران مهم مفهوم پیام است یا اسطوره چون مولانا به زبان فارسی سخن گفته ولی مهم پیام انست.
و در مورد مرگ والا ما که هنوز نمردیم بذار بمیریم این سوال هم جوابش رو می گیریم زیاد سر سوالهای اینجوری خودمون رو خسته نکنیم بهتر است.
اعراب هم در خواندن قرآن و فهمیدن آن مشکل دارند. البته خیلی کمتر از ما. یعنی بر خلاف تصور ما اعراب هم گاها از خواندن برخی بخشهای قرآن چیز زیادی دستگیرشان نمیشود. نمیدانم وقتی چیزی را نمیفهمیم چرا باید بخوانیم! و بدتر از آن چرا از پول مالیات و نفت همه ما اینقدر برای آن هزینه میشود. من که راضی نیستم و کسانی که تحت آموزشهای مفتی قرائت قرآن هستند باید بدانند که دارند مال مردم خوری میکنند و نان و آموزش حرام به بجههایشان میرسانند.
پاسخحذففردمسلمان همانطوركه توحيد ونبوت ومعاد قبول دارد واجب است كه قرآن ياد بگیردوبه صورت تعبدی آنراتلاوت کند وتلاش کند معنی آنرا یاد بگیرد خوشبختانه دانشمندان قرآن رابه اکثر زبانهای زنده دنیا ترجمه کرده اند تامسلمان وغیر مسلمان ازآن استفاده کنند وهمانطورکه زیبنده نیست غیر مسلمان به اعتقادات مسلمانان توهین کند مسلمان هم نباید جاهلانه باغیر مسلمان بحث وجدل کند آن روحانی محترم که میت راتلقین می کند به اعتقاد ووظیفه دینی خود عمل کرده واجر خود ازخدا می خواهد وبازبان دین اسلام دعا می خواند اینکه مابگوئیم بازبان بیگانه حرف می زند صحیح نیست
پاسخحذفبسیار عالی بود !! کاش همه مثل شما خواهان جواب باشن
پاسخحذفهمونطوری که دوستمون گفت زبان مربوط به این دنیاست.
پاسخحذفاما هدف اصلی از تلقین, رساندن تقلب به مرده نیست.
گوشزد به من و تو هست که نو بت ما هم می شود.
کسی که مرده دیگه فرصتی برای جبران نداره. در اصل اشاره به کسانیست که از خدا غافل شدند.
به این دو آیۀ قرآن دقت کنید:
پاسخحذفوَاساَل مَن اَرسَلنا مِن قَبلِكَ مِن رُسُلِنا اَجَعَلنا مِن دُونِ الرَّحمٰنِ آلِهَةً يُعبَدُونَ؟ [آیه ۴۵ سوره زخرف]
ازکسانیاز پیامبرانمان که پیش از تو فرستادهایم بپرس؛ آیا کسانی جز رحمان را خدا کردهایم که بندگی شوند؟ (الله گفته: من یک خدا را ساخته ام که مردم او را بندگی کنند، و آن نیز رحمان است).
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم ما فِي الأرضِ جَمِيعاً ثُمَّ استَوٰى إِلَى السَّمَاء فَسَوّاهُنَّ سَبعَ سَماواتٍ [آیه ۲۹ سوره بقره]
اوست که همۀ هرچه در زمین هست را برای شما آفرید، سپس بهآسمان پرداخت و آنها را هفت آسمان ساخت (الله گفته: ما اول زمین را ساختیم سپس آسمان را. یعنی خورشید پس از زمین ساخته شده است).
نابود باد دین اسلام و هرچی دین خرافی که عقل انسان را زایل میکنه
پاسخحذفدوستان گرامی،
پاسخحذفبنظر میرسه عده ای مورد گفتگو رااز سلطه بیجای زبان و فرهنگ ابتدائی اعراب بادیه نشین بر فرهنک چندین هزار ساله ما به دفاع از دین، زبان و فرهنگ همان اعراب کشانده اند.
اگر میخواهید خدای خود را بپرستید ولی ملا ها، کشیش ها، خاخام ها، مغ ها و... کاری جز استفاده مادی از نیت پاک شما ندارند. ضمنا چنانچه خود خداوند میفرماید پیامبران نیز دارای ارزشی بیشینه ای از بقیه مردم ندارند چه رسد به سنت ها و امامان. بنابراین اگر به وجود خدا اعتقاد دارید فقط او را بپرستید و نه کسی یا چیزی دیگر.
عالی بود یکبار هم که شده بیاییم تعصبات را کنار بگذاریم و کمی خودمان فکر کنیم ممنون از مدیریت سایت برای این مقاله ی خوبشون
پاسخحذفخوبه تو این دنیا که نشد به زور مدرسه و مذهب عربی یاد بگیریم حالا حداقل اگه اون دنیایی هم باشههههه،اونجاعربی یاد می گیریم بی زحمت
پاسخحذفکاش ژاپنی هم یاد بگیریم
شاید راست گفته
پاسخحذفvaghti zendeh hastim babamoun dar miad ta zabouni ro yad beguirim, tchetori ba mordan adam zabouni be in sakhti ro yad miguireh???!!! ye khourdeh choour ham bad nist , man chakhsan be rouh mo'taghed nistam va fekr mikonam vaghti mordim hameh tchiz tamoumeh, pas bekouchim ke ham khoub zendegui konim va ham charafatmand.
پاسخحذفhahahhaahahahaha khosham miyaad ba'zihaa in mashangiyaat ro jeddi migiran o mikhaan raajebesh bahss konan....hahahahahhaahaahahaha..LMAF.......hahahahaha
پاسخحذفباشه قبول، عربی و هر چه زبان تو دنیا هست رو یاد می گیره. حالا چه نیازی به عربی گفتنش هست؟ عالم بالا عربی تکلم می کنن؟
پاسخحذفاگه من جای اون آخونده بودم حداقل می گفتم مراسم آیینی ما مسلمان ها به زبان عربیه و این مسائل یه جور مراسم نمادینه. فکر کنم منطقی تر بود!
اگر شما با اخوندا مشکل دارین چرا به دین اسلام توهین می کنید؟
پاسخحذف.........
دوستان عزيز مشكل اينجاست كه شما با اين فكر محدود و تجربه محدودتر مي خواهيد در مورد نامحدود و بي نهايت حرف بزنيد معلومه كه توش جا نمي شه و به بيان نمياد و باعث اين قبيل توهينات ميشه. يه كم سعي كنيد از اين چارچوب جسم و محدوديت فكر دور بشين اونوقت مي تونين بدون تعصب و بدون جبهه گيري شايد يه چيزايي دستگيرتون بشه. قضيه اصلا زبون نيست قضيه اينه كه بعد از مرگ كه از اين محدوديت رها ميشيم تازه انگار بيدار شديم يعني انگار به يه بچه كه تو شكم مادره بگين بعد از به دنيا اومدن مي توني حرف بزني يا راه بري خوب براش عجيبه و مثل شما ميگه چرا حرفاي اين عرباي بي تمدنو گوش مي كني ما كه هر چي اينجا تلاش مي كنيم پامونو به زور صاف مي كنيم.يه كم بيايين از اين درصداي مغزمون استفاده كنيم
پاسخحذفدین ینی همین خرافات دیگه. چیز دیگه ای انتظار داری؟!
پاسخحذفlol
پاسخحذفbaba che adamaye khengi peyda mishan be khoda
lol
irania hata be khodeshan ejazeye fekr kardan ham nemidan chon din injoori gofte
so
bahse ba nadan badtar adamo nadan mikone
hala be farze inke adama baade marg arabi ham befahmand
che rabti be in dare ke ye akhoonde shepeshooye bisavad biad be morde chiz yad bede
lol
to agar tabib boodi ..............
برای اهل تحقیق نه مدعیات عقل:
پاسخحذفاینکه چرا باید قرآن را عربی خواند یه تحقیق کوچک بر ماهیت صدا(انرژی) و تاثیر آن بر ماده و نیز تاثیر آن بر جسم و روان آدمی که مسئله اثبات شده امروزی است کافی است
در مورد خدا کسی که تعریف اونا بدونه (نیاز به باور نداره) این چیزا را به او نسبت نمی دهد
در مورد موضوع اصلی اینکه تلقین عربی :
می دانید که هر زبانی ویژگی ها و قدرت های خاص خودش را دارد مثلا زبان فارسی زبان شعر و کنایه است و در انگلیسی نمی توان اینگونه شعر گفت و این نکته چیزی است که علم ترجمه را اینگونه بسط داده است یعنی جملات هر زبان را نمی توان همواره به زبان دیگری ترجمه کرد که عینا همان معنی را بدهد و با بررسی تاریخی و دستوری زبان عربی خواهید فهمید که چرا قرآن عربی است و در جاهایی قرائت عربی صحیح واجب می شود.(البته برای کسانی که دینشان اسلام است نه نامش)
به قول خیام:
پاسخحذفاز جمله رفتگان اين راه دراز.
باز آمده ای کو که به ما گويد باز.
هان بر سر این دو راهه از سوی نیاز.
چیزی نگذاری که نمی آیی باز.